Encuentro Opening



Acudimos a la inauguración de la nueva tienda Encuentro en el centro de la zona comercial más tradicional de Santa Cruz de Tenerife. Esta importante cadena, fundada hace 27 años por el empresario canario Raul Mendez, ha ido experimentando un importante ascenso hasta posicionarse con un total de 78 tiendas, no solo en Canarias sino en varias provincias más del territorio nacional.
La compañía quiso que un grupo de bloggers compartiéramos este importante momento. En esta primera foto estamos junto a algunas de ellas, Luba, Marta y Nailée.

We went to the opening of a new Encuentro store in the most traditional commercial zone in Santa Cruz de Tenerife. This important store chain, founded by Raul Mendez 27 years ago, has reached the big amount of 78 stores, not only in the Canary Islands but also in many other parts of the country.
The company wanted to share this important moment with a group of bloggers. In this first picture, we are with Luba, Marta and Nailée. 

En el bonito edificio de estilo neoclásico de mediados de siglo, disfrutamos de dos plantas de moda decoradas con un estilo especial para hacer sentir cómodas a las clientas. 

 In this beautiful neoclassical building from the middle century, we enjoyed two fashion floors decorated with a special style for customers comfort.


La encargada de inaugurar esta estupenda noche fue la actriz y presentadora Eloísa González, que lucía un bonito outfit de la firma. Nos recordó la trayectoria de la empresa, destacando sus intenciones de futuro así como sus proyectos de expansión internacional. Eloísa nos cautivó con su gran profesionalidad y no podemos dejar de mencionar que su belleza y simpatía son aún más evidentes en persona.

The actress and hostess Eloísa González opened this fabulous night wearing a beautiful outfit from the brand. She reminded us the enterprise development, highlighting its intentions for the future and international expansion projects. Eloísa fascinated us with her professionality, therefore, we are obliged to mention that her beauty and sympathy are even more evident in person. 



























Tuvimos la oportunidad de conversar con Raul Mendez, quien amablemente respondió a algunas de nuestras  preguntas. El importante empresario nos habló de sus comienzos y de la evolución de su empresa, así mismo nos transmitió su satisfacción al tener ya a sus hijos ocupando puestos en su  compañía. La velada contó entre sus asistentes con el destacado empresario Amid Achi, al que le preguntamos si además de rivalidad en los negocios existía profunda amistad entre ellos. Ambos estuvieron de acuerdo en esto último, contándonos que se conocen desde los años de sus comienzos en el mundo de la moda.

We had the opportunity to speak with Raul Mendez, who kindly answer us some questions. The important businessman talked to us about his beginning and the evolution of his company, he transmitted us his satisfaction for having his sons working in the enterprise. The important businessman Amid Achi also attended to the soiree, we asked him if they were friends as well as competitors, to what both of them agreed in their long friendship since they started in the world of fashion. 

Hay que destacan la elegancia de la decoración de las instalaciones y el maravilloso catering que nos brindaron. No faltó detalle!! Música clásica acompañando la entrada de los invitados en su camino al photocall, iluminación y adornos florales naturales, grupo musical de actualidad para disfrute durante la velada... ¿Qué más se puede pedir?

We have to mention the elegant decoration of the place and the wonderful catering we were offered. They took care of even the smallest details!!! Classic music accompanied the entrance of the guests in their way to the photocall, illumination and floral decoration, fashionable band to enjoy the good time... What else could we ask for? 








































Quedamos encantadas con este evento, vivimos una alegre velada, en la que sin duda el personal de Encuentro tuvo mucho que ver. Conversamos con Sole, que se interesaba por saber si nos gustaba la colección expuesta y que junto a otra de sus compañeras nos informó de que todas vestían looks de la marca. Además tuvimos el gusto de conocer a Rubén, del que nos percatamos rápidamente por su estilo cool, que nos habló de Encuentro Stock, filial que él dirige. 

We were charmed with this event, we lived a happy evening where the employees took an important part. We spoke with Sole, who was interested in our opinion about the new collection. She, together with a colleague, informed us that all of them wore looks of the brand. We were pleased to meet Ruben, whom we notice very quickly because of his cool style. He told us about the subsidiary company Encuentro Stock that he manages.


Finalizamos la velada con esta foto junto a nuestra compañera blogger, Chaxi y agradecemos a Encuentro su   detalle a la salida.

We ended the evening with this photo together with our blogger friend Chaxi and we thank Encuentro the present at the exit.